شنبه 28/ مهر /1397 02:37:54
مای تایپیست
پیشرفته ترین سامانه سفارشات ترجمه و تایپ اینترنتی
  • رکسانا حمیدی پور :سفارش ترجمه شما ثبت گردید و به زودی توسط کارشناسان ما بررسی خواهد شد.(جمعه 27/ مهر /1397 17:43:01)
  • وحید عابدینی :پرداخت نهایی شما با موفقیت تائید شد و فایل موردنظر آماده دانلود می باشد(جمعه 27/ مهر /1397 16:51:01)
  • مائده دستیار :سفارش ترجمه شما ثبت گردید و به زودی توسط کارشناسان ما بررسی خواهد شد.(جمعه 27/ مهر /1397 15:59:01)
  • مهسا حسینی :پرداخت نهایی شما با موفقیت تائید شد و فایل موردنظر آماده دانلود می باشد(جمعه 27/ مهر /1397 15:07:01)
  • لیلا احمدیان :پیش پرداخت شما با موفقیت تایید شد و سفارش تایپ و صفحه آرایی شما در حال انجام است.(جمعه 27/ مهر /1397 14:15:01)
  • مینا امیدوار :سفارش تایپ و صفحه آرایی شما بررسی و پیش فاکتور برای شما صادر گردید.(جمعه 27/ مهر /1397 13:23:01)
  • عادل احمدپور :سفارش ترجمه شما انجام شد و آماده تحویل می باشد(جمعه 27/ مهر /1397 12:31:01)
  • zahra tahmasebpour:سفارش تایپ و صفحه آرایی شما ثبت گردید و به زودی توسط کارشناسان ما بررسی خواهد شد.(جمعه 27/ مهر /1397 12:17:22)
  • کافی نت عرشیا :پیش پرداخت شما با موفقیت تایید شد و سفارش تایپ و صفحه آرایی شما در حال انجام است.(جمعه 27/ مهر /1397 11:39:01)
  • دفتر فنی ماهان :پیش پرداخت شما با موفقیت تایید شد و سفارش ترجمه شما در حال انجام است.(جمعه 27/ مهر /1397 10:47:01)

ترجمه فارسی به انگلیسی

یکی از مشکل ترین و حساس ترین کارها در بحث خدمات ترجمه تخصصی، برگرداندن متن از زبان مادری به زبانی بیگانه است. در ترجمه فارسی به انگلیسی، مترجم نه تنها باید با فن ترجمه و اصطلاحات تخصصی متن موردنظر آشنایی داشته باشد بلکه باید بتواند بین معانی مختلف برای یک کلمه، بهترین معنی را انتخاب کرده و همچنین متداولترین ساختار جمله و پاراگراف را ایجاد کند. در یک کلام می توان گفت ترجمه فارسی به انگلیسی یک هنر است. هنری که پس از سالها کار در زمینه به شما اطمینان می دهیم کمتر مترجمی قادر به ارائه یک ترجمه حرفه ای در این زمینه است. به همین دلیل این سفارشات جزو ترجمه های تخصصی ویژه دسته بندی شده و هزینه انجام آنها نزدیک به 4 برابر بیشتر از ترجمه متون و ترجمه مقالات ISI از انگلیسی به فارسی است.
با توجه به توضیحات فوق پیشنهاد می کنیم برای حفظ وقت، انرژی، پول و اعتبار خود، در انتخاب مترجم خود برای ترجمه متون فارسی به انگلیسی نهایت دقت را بکار ببرید و در دام هزینه های پایین تبلیغات کاذب نیفتید.

موارد کاربرد ترجمه فارسی به انگلیسی

شما در موارد زیر ممکن است به ترجمه فارسی به انگلیسی نیاز داشته باشید:
ترجمه مقالات جهت چاپ در ژورنالهای معتبر علمی
نامه نگاری با شرکتهای بین المللی
ترجمه چکیده های پایان نامه های دانشجویی
ترجمه وبسایت شرکتی
و موارد مشابه از این دست
حال تصور کنید در یک نامه یا مقاله، شما اصطلاحی را اشتباها ترجمه کنید، از نظر خواننده با زبان مادری انگلیسی، این می تواند بسیار مضحک بوده و به راحتی اعتبار و دانش شما را زیر سوال ببرد.

ترجمه فارسی به انگلیسی

ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی در مای تایپیست

اعتقاد ما بر این است که ترجمه فارسی به انگلیسی را به هر مترجمی نمی توان سپرد و حتی اگر یک مترجم در ترجمه انگلیسی به فارسی بسیار متبحر باشد بهیچ وجه نمی توان به او اعتماد کرده و نتیجه گرفت ترجمه های معکوس را هم بخوبی تحویل می دهد. باید اعتراف کنیم علیرغم تعداد بالای مترجمین داوطلب برای این فیلد کاری، تعداد مترجمین متخصص در زمینه ترجمه فارسی به انگلیسی متون در مای تایپیست که توانایی آنها محرز شده باشد و آزمونها را بخوبی گذرانده باشند بسیار کم بوده و از تعداد انگشتان دو دست فراتر نمی روند. با این حال هم اکنون با خیال راحت به شما این تضمین را می دهیم که متن شما بصورت کاملا حرفه ای و اصطلاحا native ترجمه شده و قابل چاپ در ژورنالهای خارجی خواهد بود.