شنبه 29/ مهر /1396 11:38:47
مای تایپیست
پیشرفته ترین سامانه سفارشات ترجمه و تایپ اینترنتی
  • میررفیع مدنی:سفارش ترجمه شما ثبت گردید و به زودی توسط کارشناسان ما بررسی خواهد شد.(شنبه 29/ مهر /1396 09:08:05)
  • محبوبه رضایی:سفارش ترجمه شما انجام شد و آماده تحویل می باشد(شنبه 29/ مهر /1396 00:28:36)
  • sepideh kashani:سفارش ترجمه شما بررسی و پیش فاکتور برای شما صادر گردید.(جمعه 28/ مهر /1396 23:24:06)

ترجمه فارسی به انگلیسی

یکی از مشکل ترین و حساس ترین کارها در بحث خدمات ترجمه تخصصی، برگرداندن متن از زبان مادری به زبانی بیگانه است. در ترجمه فارسی به انگلیسی، مترجم نه تنها باید با فن ترجمه و اصطلاحات تخصصی متن موردنظر آشنایی داشته باشد بلکه باید بتواند بین معانی مختلف برای یک کلمه، بهترین معنی را انتخاب کرده و همچنین متداولترین ساختار جمله و پاراگراف را ایجاد کند. در یک کلام می توان گفت ترجمه فارسی به انگلیسی یک هنر است. هنری که پس از سالها کار در زمینه به شما اطمینان می دهیم کمتر مترجمی قادر به ارائه یک ترجمه حرفه ای در این زمینه است. به همین دلیل این سفارشات جزو ترجمه های تخصصی ویژه دسته بندی شده و هزینه انجام آنها نزدیک به 4 برابر بیشتر از ترجمه متون و ترجمه مقالات ISI از انگلیسی به فارسی است.
با توجه به توضیحات فوق پیشنهاد می کنیم برای حفظ وقت، انرژی، پول و اعتبار خود، در انتخاب مترجم خود برای ترجمه متون فارسی به انگلیسی نهایت دقت را بکار ببرید و در دام هزینه های پایین تبلیغات کاذب نیفتید.

موارد کاربرد ترجمه فارسی به انگلیسی

شما در موارد زیر ممکن است به ترجمه فارسی به انگلیسی نیاز داشته باشید:
ترجمه مقالات جهت چاپ در ژورنالهای معتبر علمی
نامه نگاری با شرکتهای بین المللی
ترجمه چکیده های پایان نامه های دانشجویی
ترجمه وبسایت شرکتی
و موارد مشابه از این دست
حال تصور کنید در یک نامه یا مقاله، شما اصطلاحی را اشتباها ترجمه کنید، از نظر خواننده با زبان مادری انگلیسی، این می تواند بسیار مضحک بوده و به راحتی اعتبار و دانش شما را زیر سوال ببرد.

ترجمه فارسی به انگلیسی

ترجمه تخصصی فارسی به انگلیسی در مای تایپیست

اعتقاد ما بر این است که ترجمه فارسی به انگلیسی را به هر مترجمی نمی توان سپرد و حتی اگر یک مترجم در ترجمه انگلیسی به فارسی بسیار متبحر باشد بهیچ وجه نمی توان به او اعتماد کرده و نتیجه گرفت ترجمه های معکوس را هم بخوبی تحویل می دهد. باید اعتراف کنیم علیرغم تعداد بالای مترجمین داوطلب برای این فیلد کاری، تعداد مترجمین متخصص در زمینه ترجمه فارسی به انگلیسی متون در مای تایپیست که توانایی آنها محرز شده باشد و آزمونها را بخوبی گذرانده باشند بسیار کم بوده و از تعداد انگشتان دو دست فراتر نمی روند. با این حال هم اکنون با خیال راحت به شما این تضمین را می دهیم که متن شما بصورت کاملا حرفه ای و اصطلاحا native ترجمه شده و قابل چاپ در ژورنالهای خارجی خواهد بود.